Handelingen 10:26

SVMaar Petrus richtte hem op, zeggende: Sta op, ik ben ook zelf een mens.
Steph ο δε πετρος αυτον ηγειρεν λεγων αναστηθι καγω αυτος ανθρωπος ειμι
Trans.

o de petros auton ēgeiren legōn anastēthi kagō autos anthrōpos eimi


Alex ο δε πετρος ηγειρεν αυτον λεγων αναστηθι και εγω αυτος ανθρωπος ειμι
ASVBut Peter raised him up, saying, Stand up; I myself also am a man.
BEBut Peter, lifting him up, said, Get up, for I am a man as you are.
Byz ο δε πετρος αυτον ηγειρεν λεγων αναστηθι καγω αυτος ανθρωπος ειμι
DarbyBut Peter made him rise, saying, Rise up: *I* myself also am a man.
ELB05Petrus aber richtete ihn auf und sprach: Stehe auf! Auch ich selbst bin ein Mensch.
LSGMais Pierre le releva, en disant: Lève-toi; moi aussi, je suis un homme.
Peshܘܫܡܥܘܢ ܐܩܝܡܗ ܘܐܡܪ ܠܗ ܩܘܡ ܠܟ ܘܐܦ ܐܢܐ ܒܪܢܫܐ ܐܢܐ ܀
SchPetrus aber richtete ihn auf und sprach: Steh auf! ich bin auch ein Mensch.
WebBut Peter took him up, saying, Stand up: I myself also am a man.
Weym But Peter lifted him up. "Stand up," he said; "I myself also am but a man."

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken